Like many people who regularly use more than one language, I have some words I use in an incorrect way because the same – or similar – form of the word has a different meaning in another language I speak. Native speakers would probably not make those mistakes, […]
I am always interested in learning about other cultures’ habits. I usually am quite understanding, but there some aspects I can understand on a rational level only, and have troubles accepting them on an emotional one. Especially when children and families are involved, I tend to have a […]
More and more people are avoiding what has been called “the circle of buying hell” and become more conscious about the way they gift. – I have been practicing the buy nothing new for years now, not only in October, and in my family we are all more […]
Bilingual children who are schooled in another language need to foster also their home language
How can younger generations cope with the sense of guilt of being German
I know that writing this will upset some of my friends, but I want to share this because it came up many many times in the last weeks. At the latest FIGT (Families In Global Transition) conference we talked about identity and sense of belonging and as we […]
I know this sounds ungrateful or even sad, but since our move 4 weeks ago (time flies!) I realized that what I somehow felt for a long time: I had spent 12 years “in between”. Here is what I mean with “in between”. It’s when you live in […]
If like me you have learned English at school, you probably haven’t learned the different meanings of expressions and way of sayings that Brits use on a regular basis. I have been working with native English speakers for more than 13 years now and still notice that although […]