<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: &#8220;Guten Rutsch!&#8221;: what does this German wish really mean?	</title>
	<atom:link href="https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/</link>
	<description>a blog by a multilingual lifelong expat/international, linguist, researcher, speaker, mother of three, living in the Netherlands and writing about raising children with multiple languages, multiculturalism, parenting abroad, international life...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 28 Dec 2017 14:03:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: Helga		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29198</link>

		<dc:creator><![CDATA[Helga]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Dec 2017 14:03:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2874#comment-29198</guid>

					<description><![CDATA[My mother tongue is German. I grew up in Vienna. I never doubted that the meaning Einen guten Rutsch is only to wish a person a smooth transition from the old year to the new year.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My mother tongue is German. I grew up in Vienna. I never doubted that the meaning Einen guten Rutsch is only to wish a person a smooth transition from the old year to the new year.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: 10 German Sayings to Make Your Christmas and New Year Even Merrier &#124; FluentU German		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29135</link>

		<dc:creator><![CDATA[10 German Sayings to Make Your Christmas and New Year Even Merrier &#124; FluentU German]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Dec 2017 01:07:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2874#comment-29135</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] theory suggests that the saying may be a corruption of Yiddish, but the verdict is still up in the air. You can say the more literal Gutes Neues Jahr instead to [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] theory suggests that the saying may be a corruption of Yiddish, but the verdict is still up in the air. You can say the more literal Gutes Neues Jahr instead to [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Ute Limacher-Riebold		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29014</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ute Limacher-Riebold]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2017 12:40:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2874#comment-29014</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29011&quot;&gt;Frohes Neues Jahr 2018&lt;/a&gt;.

Thank you, Michaela, for your lovely feedback. I&#039;m very pleased that you liked this post. I hear this from my language students quite often, that they just don&#039;t understand why they should &quot;slide&quot; or &quot;slip&quot; at the end/beginning of the year...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29011">Frohes Neues Jahr 2018</a>.</p>
<p>Thank you, Michaela, for your lovely feedback. I&#8217;m very pleased that you liked this post. I hear this from my language students quite often, that they just don&#8217;t understand why they should &#8220;slide&#8221; or &#8220;slip&#8221; at the end/beginning of the year&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Frohes Neues Jahr 2018		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29012</link>

		<dc:creator><![CDATA[Frohes Neues Jahr 2018]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2017 07:33:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2874#comment-29012</guid>

					<description><![CDATA[I was always confused when my German friends wished New year as Guten rutsch and wondered why there are multiple terms for it, this definitely cleared my doubt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was always confused when my German friends wished New year as Guten rutsch and wondered why there are multiple terms for it, this definitely cleared my doubt.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Frohes Neues Jahr 2018		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/12/31/guten-rutsch-what-does-this-german-wish-really-mean/#comment-29011</link>

		<dc:creator><![CDATA[Frohes Neues Jahr 2018]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2017 07:33:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2874#comment-29011</guid>

					<description><![CDATA[I was always confused when my German friends wished New year as Guten rutsch and wondered why there are multiple terms for it, this definitely cleared my doubt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was always confused when my German friends wished New year as Guten rutsch and wondered why there are multiple terms for it, this definitely cleared my doubt.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
