<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Saudade in literature and music	</title>
	<atom:link href="https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/</link>
	<description>a blog by a multilingual lifelong expat/international, linguist, researcher, speaker, mother of three, living in the Netherlands and writing about raising children with multiple languages, multiculturalism, parenting abroad, international life...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 Oct 2016 08:56:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: Saudade &#124; the word &#124; saudade		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/#comment-22913</link>

		<dc:creator><![CDATA[Saudade &#124; the word &#124; saudade]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2015 16:51:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2079#comment-22913</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] http://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/ [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] <a href="http://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/" rel="ugc">http://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/</a> [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: International life and children – Ute&#039;s Expat Lounge		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/#comment-22001</link>

		<dc:creator><![CDATA[International life and children – Ute&#039;s Expat Lounge]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Mar 2015 09:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2079#comment-22001</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] exists &#8211; in this case, the life we had before (please check out my posts about this topic here and [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] exists &#8211; in this case, the life we had before (please check out my posts about this topic here and [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: How to help frequently moving TCKs and expat children &#124; expatsincebirth		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/#comment-21954</link>

		<dc:creator><![CDATA[How to help frequently moving TCKs and expat children &#124; expatsincebirth]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2015 09:39:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2079#comment-21954</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] exists &#8211; in this case, the life we had before (please check out my posts about this topic here and [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] exists &#8211; in this case, the life we had before (please check out my posts about this topic here and [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: What is your &#8220;madeleine&#8221;? &#171; expatsincebirth		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/#comment-10421</link>

		<dc:creator><![CDATA[What is your &#8220;madeleine&#8221;? &#171; expatsincebirth]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 May 2014 09:05:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2079#comment-10421</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] because the moment is over and I&#8217;m very aware that it will never come back (like Portuguese saudade or Welsh hiraeth) – but most of the times I just am glad to (still) be able to re-experience [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] because the moment is over and I&#8217;m very aware that it will never come back (like Portuguese saudade or Welsh hiraeth) – but most of the times I just am glad to (still) be able to re-experience [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Frequently moving TCKs and expat children &#187; Ute&#039;s Expat Lounge		</title>
		<link>https://expatsincebirth.com/2013/09/02/saudade-in-literature-and-music/#comment-8956</link>

		<dc:creator><![CDATA[Frequently moving TCKs and expat children &#187; Ute&#039;s Expat Lounge]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2014 17:19:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://expatsincebirth.com/?p=2079#comment-8956</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] exists &#8211; in this case, the life we had before (please check out my posts about this topic here and [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] exists &#8211; in this case, the life we had before (please check out my posts about this topic here and [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
